那些廚房裡餐桌上多年歷練與真情意下徐徐醞釀而成的,精細的、深沉的、複雜的、扎實的料理。 那北國土地上、酒廠酒窖酒館裡,風土、匠藝、歲月與人文優美交會後,點滴孕育凝聚而出的強勁濃烈與醇美…… 美味的強大,足能跨越天人時空的藩籬,以各種有形無形的方式,廣遠流傳、久久存續。── 這是這些書、這些文字告訴我們的道理。 《國宴與家宴》•王宣一•新經典文化 說也奇妙,這一年多來,我似乎從未真正感覺到,宣一已經離去。 一樣還是經常在被哪一道食物觸動剎那,突然憶起她說過的寫過的話、做過的種過的菜;和詹先生和朋友在她最愛的館子吃飯時,幾乎屢屢忘卻她其實不在座;就連以為會感傷難抑的、睽違一年後終於再度坐上她家餐桌,忍不住一次次望向廚房之際,卻確切而溫暖地意識到,她的忙碌身影、她洪亮的話聲笑語似乎還在那裏…… 活到這歲數,即使再不甘願,還是無能抗拒一次又一次的告別。有許多往往只能深埋心底,只因一想及,便盡是痛悔。但宣一不一樣。藉著味道,依然美麗而恆常地與我們相聚一起。 這麼多年來,我總是一再驚奇於宣一之味的與眾不同。不管是她做的料理、抑或她選的餐廳點的菜,總是比我曾經歷的、理解的要更多出一些什麼──更精細、更深沉、更複雜、更扎實。 是遠非常人能及,需得先天的敏慧、自小日日通曉歷練、加之後來的博聞多見,以及每一分寸細節都真真切切誠誠懇懇投注心血氣力反覆鑽研熟習後,方能達致的境界。 這境界,我在十多年前展讀《國宴與家宴》之初,便徹底欽羨而後折服。然沒料到,是天賜的幸運嗎?日後,竟能與宣一相識,親身以味蕾與感官,一次次印證、領會、陶然沈醉其中。然後現在,也因而神奇地被撫慰、療癒。 當然,這一切都因了詹先生。在他的吆喝下,大夥兒仍舊上宣一喜歡的餐廳、吃宣一點過的菜。他將宣一的手藝一道一道復刻出來,雖然席上都笑說這多了詹先生的詮釋與個性嘛!但我們也都清楚瞭然,毫無疑問,裡頭明明白白是宣一。 唯一分外掛懷與期盼是,但願,從中得著最大安慰的,是詹先生自己。 美味的強大,足能跨越天人時空的藩籬,以各種有形無形的方式,久久存續。──這是宣一與詹先生教會我的功課。 而我想,也是《國宴與家宴》(經典回味版)此時此刻重新問世的最重要意義。 《尋找屬於自己的12使徒》•林一峰•小批次工作室 展讀Steven此書,宛若隨他踏上一段蘇格蘭威士忌的旅程:那片土地、那些島嶼上凜冽吹拂的風,那總是難以捉摸、倏忽交錯的晴和陰和雨,那成片成片連綿起伏的草原、麥田與錯落其間的石南與金雀花;港灣間酒廠裡濃濃的海潮與泥煤味,酒槽畔的發酵香,蒸餾室裡蒸騰逼人的熱度,潮溼黝暗酒窖彷彿凝止的歲月氣息;當然還有那一杯接一杯既濃烈強勁又醇美的瓊液,以及深夜酒吧醺醺然聊也聊不完的話題……剎那,歷歷浮現。 在相識、共飲多年的一眾酒友中,Steven可說是最浪漫的一個。每每同飲一款新相識酒款,讀他的事後描述,總是滔滔澎湃著洶湧的熱情;讓人由衷喟嘆,這熱情的觸媒,非只因此酒本身的傑出,更多是出乎對威士忌本身的摯愛,感官與文字才能如此華麗馳騁。 於是,閱讀《尋找屬於自己的12使徒》的過程,明顯和其他威士忌專書不同;不僅僅是知識理論學問講究的堆疊,不斷躍然紙上的,還有畫面、情境與氛圍。引人直入威士忌複雜而醉人的迷魅和優美;同時領會,如何尋著自己的方式、自己的路,陶然徜徉樂在此中。 結識威士忌、繼而墜入情網十數年,對我而言,這酒的精采與美麗,一方面來自與產地風土的緊密連繫,另一方面是還能深深浸入生活裡,在餐桌上、壁爐旁,在日常的許多時刻,悠然平心歡享;同時,隨時間的積累,在人生中久久長長為伴。 而Steven的書寫,無疑淋漓盡致地展現了這一點。 《男子漢的家常菜》•檀一雄•麥田 一直頗好奇的一本書,很開心中譯本終於推出。除了讓我們得以一窺聞名遐邇之日本文豪檀一雄的「檀流烹調」世界,更徜徉於書中完整展現的,痛快淋漓任性縱情,看似信手拈來全不按規矩章法、卻是美味真味直現的豪爽家常菜本色,以及盡興陶然樂在此中的歡暢,讀之神往。 《世界咖啡地圖》•James Hoffmann•積木 結構完整清晰有理有序,編排與文字翔實簡明,徜徉此領域中應該具備知曉的重點知識均囊括,且閱讀與檢索都極方便有效率。非常實用的咖啡入門書! 《法國廚神西蒙上菜》•Bertrand Simon•圓神 極清楚翔實的料理入門食譜。圖文步驟說解簡明易懂,基礎原理概念的說解以及種種既有謬誤迷思的破除尤其實用性十足。 《米其林主廚的海鮮全事典》•Ben Pollinger、Stephanie Lyness•大寫出版 年歲越長、口味越是清淡,對海鮮的喜愛和依賴漸漸比肉類多得多。這本書提供了豐富的西式海鮮料理技法和配方,為我的日常烹調平添更多靈感與想像。
那些,從來不曾消逝的滋味 ─ 近期幾本書之推薦語,閱讀,Yilan文章